あがつま語★実用会話講座 観光に出かける | |
標準語では・・・ | ちょっと行ってきますね | |
あがつま語では |
ちょっくら行ってくらい |
標準語では・・・ | 私も 仲間に入れてください | |
あがつま語では |
おれも かててくんない |
標準語では・・・ | 歩いていくのですよ 大丈夫ですか | |
あがつま語では |
えんでぐんだでえ あんじゃあねえかい |
標準語では・・・ | 走っていくのかと思いました まったく 心配要りません | |
あがつま語では |
とんでくんだともった えっこお せわあねえよお |
標準語では・・・ | では 行きましょう すぐに行けますか | |
あがつま語では |
そんじゃあ いぐべえ すぐ いげるかい |
標準語では・・・ | すぐには 行けませんので 先へ行っててください | |
あがつま語では |
すぐにゃあ いげねんで さきい 行っててくんない |
標準語では・・・ | それでは○○堂っていう お寺のような所で待っています | |
あがつま語では |
そいじゃあ○○堂っつう 寺みちょうなとこで待ってらい |
【ミニ解説】 かたる
「かたるかい(仲間に入るかい」「かててくんない(仲間に入れてください)」と使います。「糅てる」が元だと思います。あがつまから転校して行った友が転校先で「かてて」と仲間に入ろうとしたら、その言葉のせいで「かててもらえなかった」という悲しい話もあります。 「とぶ」も走るという意味で、「あがつまの人は走ることを飛ぶと言う」と笑われたりしますが、とぶは「跳ぶ」で、あがつま人は足が速いので「走る」というより「跳ぶ」という感じなのでしょう。運動会の徒競走を「とびっくら」と言って他校の生徒に笑われますが、これも「跳び比べ」のただの短縮形です。「くいっくら」は喰い比べだと、すぐに分かるでしょう。 |